ترجمة - تركي-بوسني - Ben artık senim canحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| | | لغة مصدر: تركي
Ben artık senim can |
|
| | | لغة الهدف: بوسني
Ja sam više ti srce | | Cini mi se da je htio reci "Ben artık seninim can" sto znaci "ja sam vise tvoj srce" ali sam preveo gore bukvalno |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lakil - 11 شباط 2009 22:28
|