Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - صربى - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
نص للترجمة
إقترحت من طرف engoma
لغة مصدر: صربى

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
ملاحظات حول الترجمة
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...
12 كانون الثاني 2009 10:50