Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - セルビア語 - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
翻訳してほしいドキュメント
engoma様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
翻訳についてのコメント
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...
2009年 1月 12日 10:50