Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από engoma
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...
12 Ιανουάριος 2009 10:50