Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ يونانيّ

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....
نص للترجمة
إقترحت من طرف van berge
لغة مصدر: برتغاليّ

Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
ملاحظات حول الترجمة
Male name abbreviated <goncin />.

este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.
آخر تحرير من طرف goncin - 18 شباط 2009 14:25