Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar....
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar....
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
van berge
Мова оригіналу: Португальська
Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
Пояснення стосовно перекладу
Male name abbreviated <goncin />.
este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.
Відредаговано
goncin
- 18 Лютого 2009 14:25