Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روسيّ - И опять в полусвете ночном Средь...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ فرنسي

صنف شعر

عنوان
И опять в полусвете ночном Средь...
نص للترجمة
إقترحت من طرف *by Lady...*
لغة مصدر: روسيّ

И опять в полусвете ночном
Средь верёвок,натянутых туго,
На доске этой шаткой вдвоём
Мы стоим и бросаем друг друга.

И чем ближе к вершине лесной,
Чем страшнее стоять и держаться,
Тем отрадней взлетать над землёй
и Одним к небесам подниматься.

Правда,это игра,и притом
Может выйти игра роковая,
Но и жизнью играть нам вдвоём-
это счастье,моя дорогая!
ملاحظات حول الترجمة
Французский(Франция)
22 أذار 2009 18:25