Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - И опять в полусвете ночном Средь...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語フランス語

カテゴリ 詩歌

タイトル
И опять в полусвете ночном Средь...
翻訳してほしいドキュメント
*by Lady...*様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

И опять в полусвете ночном
Средь верёвок,натянутых туго,
На доске этой шаткой вдвоём
Мы стоим и бросаем друг друга.

И чем ближе к вершине лесной,
Чем страшнее стоять и держаться,
Тем отрадней взлетать над землёй
и Одним к небесам подниматься.

Правда,это игра,и притом
Может выйти игра роковая,
Но и жизнью играть нам вдвоём-
это счастье,моя дорогая!
翻訳についてのコメント
Французский(Франция)
2009年 3月 22日 18:25