الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - إيطاليّ - é una situazione difficile lo sò..tante persone...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
خطاب - حب/ صداقة
عنوان
é una situazione difficile lo sò..tante persone...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
ShadyXgjithmon
لغة مصدر: إيطاليّ
é una situazione difficile lo so..tante persone si mettono in mezzo a noi..ma non preoccuparti risolverò tutto io..perchè il mio regalo più grande che la vita mi ha fatto sei tu!
ملاحظات حول الترجمة
Flm shume! nje puthje
ADMIN'S NOTE : SMS STYLE ==> "MEANING ONLY", THANK YOU.
آخر تحرير من طرف
ali84
- 9 ايار 2009 14:46
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 أفريل 2009 18:14
ali84
عدد الرسائل: 427
The proper italian would be "é una situazione difficile lo so..tante persone si mettono in mezzo a noi..ma non preoccuparti risolverò tutto io..perchè il mio regalo più grande che la vita mi ha fatto sei tu!"