Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Nous y sommes, Part2

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

عنوان
Nous y sommes, Part2
نص للترجمة
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

Nous avons construit la vie meilleure, nous avons jeté nos pesticides à l'eau, nos fumées dans l'air, nous avons conduit trois voitures, nous avons vidé les mines, nous avons mangé des fraises du bout du monde, nous avons voyagé en tous sens, nous avons éclairé les nuits, nous avons chaussé des tennis qui clignotent quand on marche, nous avons grossi, nous avons mouillé le désert, acidifié la pluie, créé des clones, franchement on peut dire qu'on s'est bien amusés.
ملاحظات حول الترجمة
Ceci est la seconde partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

(Toujours en anglais britannique, merci ;)

Please aknowledge the previous part that was submitted from this text, as well as the other following parts before translating.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 3 نيسان 2009 13:57