Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Nous y sommes, Part2

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Titel
Nous y sommes, Part2
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Nous avons construit la vie meilleure, nous avons jeté nos pesticides à l'eau, nos fumées dans l'air, nous avons conduit trois voitures, nous avons vidé les mines, nous avons mangé des fraises du bout du monde, nous avons voyagé en tous sens, nous avons éclairé les nuits, nous avons chaussé des tennis qui clignotent quand on marche, nous avons grossi, nous avons mouillé le désert, acidifié la pluie, créé des clones, franchement on peut dire qu'on s'est bien amusés.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ceci est la seconde partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

(Toujours en anglais britannique, merci ;)

Please aknowledge the previous part that was submitted from this text, as well as the other following parts before translating.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 3 Mai 2009 13:57