Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Madame,Monsieur, Objet:Réclamation avant plainte.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف حياة يومية - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Madame,Monsieur, Objet:Réclamation avant plainte.
نص للترجمة
إقترحت من طرف caucasine
لغة مصدر: فرنسي

Madame,Monsieur, Objet:Réclamation avant plainte.
Le 11/04/09 je vous ai envoyé une lettre recommandée avec ma facture d'achat et le ticket- id et j'ai pas eu réponse de votre part. L'Opérateur VODAFONE D2 m'a dit que vous êtes obligé de me donner le code de déverrouillage parceque le MOTOROLA que j'ai acheté dans votre magasin ne fonctionne pas avec les cartes sim Française.J'ai essayé 06 avec les N° 1234 mais rien. Et son manuel dit ça : CONTACT SUPPORT
ملاحظات حول الترجمة
S.V.P Que en Anglais British.C'est très important pour le fonctionnement du mobile. En dépassant la frontière le téléphone c'est verrouillé.
12 نيسان 2009 19:04