Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Braços abertos a nos ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ لاتيني

صنف أغنية

عنوان
Braços abertos a nos ...
نص
إقترحت من طرف ecremer
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Braços abertos a nos acolher
Coração feliz por enfim nos ter
Oh, doce rainha, que a serpente esmagou
Com seu manto sagrado nos protege com amor

Derramando graças sobre todos nós
Intercede, levando-nos à Jesus
Com seu doce olhar nos acaricia
Se revela, oh mãe, pura Maria

Oh mãe que sempre nos acolhe
Me consagro a ti, vem, me envolve
Oh mãe, vem, me abraça
Vem junto a nós
Nossa Senhora das Graças

عنوان
Brazos abiertos nos han de acoger Corazón feliz por
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف acuario
لغة الهدف: إسبانيّ

Brazos abiertos nos han de acoger
Corazón feliz por tenernos al fin
Oh, dulce reina, que a la serpiente aplastó
con su manto sagrado nos protege con amor

Derramando gracias sobre todos nosotros
Intercede, llevándonos hacia Jesús
Con su dulce mirar nos acaricia
Se revela, oh madre, pura María

Oh madre que siempre nos acoge
Me consagro a ti, ven, envuélveme
Oh madre, ven, abrázame
Ven junto a nosotros
Nuestra Señora de las Gracias.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 21 أيلول 2009 12:22