الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Nade ou afunde Ele te cobrirá com as suas...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Nade ou afunde Ele te cobrirá com as suas...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
brunosimonin
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Nade ou afunde
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 29 أيلول 2009 16:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 أيلول 2009 18:06
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Free bridge for you, dear
"Swim or sink
He will cover you with his feathers, and under his wings you will be safe; his truth will be your shield and buckler"
CC:
Aneta B.
29 أيلول 2009 20:38
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Ps 91,4.
In Vulgata Ps 90,4