الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-يونانيّ - Ave generosa mundi rosa Felix et sacra virgu...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
Ave generosa mundi rosa Felix et sacra virgu...
نص
إقترحت من طرف
TSIRIDIS GEORGIOS
لغة مصدر: لاتيني
Ave generosa mundi rosa
Felix et sacra virgo Maria
Spiritu Sancto
Laudamus te
ملاحظات حول الترجمة
Letra Rodrigo Leao?F.Menezes?Nair Correia
Before edit :
Ave generosa mundi rosa
Felix et sacra virgu Maria
Spiritu Sancto
Laudamos te
Crucifixie Vulnerati
Ave mundi luminar
<edit> took the two last lines off the text as this is not Latin</edit> (11/11/francky on Aneta's notification and suggestions of edit)
عنوان
ΧαίÏε ΜαÏία
ترجمة
يونانيّ
ترجمت من طرف
Flammius
لغة الهدف: يونانيّ
ΧαίÏε, ευγενÎÏ‚ Ïόδο του κόσμου
ΕυτυχισμÎνη και αγία ΠαÏθÎνε ΜαÏία
Με το Άγιο ΠνÎυμα
Σε ΕπαινοÏμε...
ملاحظات حول الترجمة
*generosa(επίθετο που υποθÎτω ότι είναι συυγγενικό με αγγλικό "Generous")
ΞÎÏω αυτά...
Αλλά ζητώ κατανόηση γιατί είμαι μόλις 13 χÏονών και είμαι αυτοδίδακτος...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
User10
- 2 أفريل 2010 21:36