Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Грецька - Ave generosa mundi rosa Felix et sacra virgu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Ave generosa mundi rosa Felix et sacra virgu...
Текст
Публікацію зроблено
TSIRIDIS GEORGIOS
Мова оригіналу: Латинська
Ave generosa mundi rosa
Felix et sacra virgo Maria
Spiritu Sancto
Laudamus te
Пояснення стосовно перекладу
Letra Rodrigo Leao?F.Menezes?Nair Correia
Before edit :
Ave generosa mundi rosa
Felix et sacra virgu Maria
Spiritu Sancto
Laudamos te
Crucifixie Vulnerati
Ave mundi luminar
<edit> took the two last lines off the text as this is not Latin</edit> (11/11/francky on Aneta's notification and suggestions of edit)
Заголовок
ΧαίÏε ΜαÏία
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Flammius
Мова, якою перекладати: Грецька
ΧαίÏε, ευγενÎÏ‚ Ïόδο του κόσμου
ΕυτυχισμÎνη και αγία ΠαÏθÎνε ΜαÏία
Με το Άγιο ΠνÎυμα
Σε ΕπαινοÏμε...
Пояснення стосовно перекладу
*generosa(επίθετο που υποθÎτω ότι είναι συυγγενικό με αγγλικό "Generous")
ΞÎÏω αυτά...
Αλλά ζητώ κατανόηση γιατί είμαι μόλις 13 χÏονών και είμαι αυτοδίδακτος...
Затверджено
User10
- 2 Квітня 2010 21:36