Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Lütfü Effendi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Lütfü Effendi
نص
إقترحت من طرف Lulis
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف reculdi

Lütfü Effendi, learn by hook or by crook why I was appointed to this troublesome troop...!! There are wheels within wheels... What's a soldier, performing his military service just for 21 days, doing in Şırnak!? Call me in the shortest time!!

ملاحظات حول الترجمة
before edits:

Sir Lütfü,learn why was i appointed to that plaguesome squadron(body) by every possible means...!! There are wheels within wheels... Why is a twenty one-day-old soldier in Şırnak!? Call me in the shortest time!!

_____________

P.S.: Effendi, is used as a title of respect for men in Turkey, equivalent to the English "Sir".

-handyy-

عنوان
Senhor Lütfü
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف narcisa
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Senhor Lütfü, tente descobrir por todos os meios porque eu fui destinado a esta tropa problemática...! Existem interesses diversos interagindo... O que está fazendo em Sirnak um soldado que cumpre o serviço militar há apenas 21 dias!? Ligue-me o mais breve possível!!!
ملاحظات حول الترجمة
Meu teclado não dispõe de trema. "Wheels within wheels" é expressão idiomática e título de música - Deve haver expressão semelhante em português - se alguém souber, por favor se manifeste!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 آب 2010 02:21