| | |
| | 5 تشرين الثاني 2010 18:52 |
| piasعدد الرسائل: 8113 |
You always try to support/ comfort Lene!!
THANKS |
| | 7 تشرين الثاني 2010 19:44 |
| | Ok, ladies...have you reached an agreement about the most suitable bridge for this line?
Or...do you think we should post Rule #7? |
| | 7 تشرين الثاني 2010 21:57 |
| | Never mind present or past, the translation could be If only/Let's hope/Lets pray/Let's wish - the guards didn't hear them.
"Hörde" is past tense OR subjunctive after a wish.(jfr. Bara du inte VORE så arg...)
But in English it has to be :"didn't hear them" |
| | 8 تشرين الثاني 2010 01:07 |
| | agree with Lena. |
| | 8 تشرين الثاني 2010 08:01 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Fine with me too!
Lena, glad you finally agreed about "hörde" (past tense or sbjv.) Anyway, I prefer to see it as past tense, don't think it's common to use subjunctive mood in "everyday language" nowadays. |
| | 8 تشرين الثاني 2010 12:50 |
| | Oh well..it means that the suggestion on my first post (29 October 2010 12:01 ) was fine after all!
Thanks girls. I'll post the bridge under the request |
| | 8 تشرين الثاني 2010 13:55 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Ah... yes, I should have listened to you Lilian!! Stuupid me
Sorry for the trouble
|
| | 8 تشرين الثاني 2010 14:02 |
| | Don't worry. I guess we all enjoy a healthy discussion in a thread. |
| | 8 تشرين الثاني 2010 14:02 |
| | |
| | 8 تشرين الثاني 2010 14:06 |
| | |
| | 8 تشرين الثاني 2010 14:20 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | <Bridge by Pias, Lenab, etc>
Who is etc?
We have a proverb here "ju fler kockar, desto sämre soppa..." |
| | 8 تشرين الثاني 2010 14:44 |
| | Oh...I think that is a universal proverb since you can find those "meddlesome" creatures (like me or Lene) everywhere!!! |
| | 8 تشرين الثاني 2010 15:58 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Lene/ Lilian, never meant ANYONE was meddlesome. My last post must have sounded rude I take it back!!!! There is probably a better Proverb in this case..."Ju fler kockar desto BÄTTRE soppa" |
| | 8 تشرين الثاني 2010 16:06 |
| | Come on, Pia! Being meddlesome on Cucumis is a good thing. It means we all try to help each other even if sometimes we write nonsense
|
| | 8 تشرين الثاني 2010 17:06 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Yes... I know what you mean Lilian & I like that discription! That's what makes Cucumis so special. So I take back what I first took back. :P |
| | 8 تشرين الثاني 2010 22:51 |
| | |
| | 9 تشرين الثاني 2010 01:16 |
| | I also liked watching the thread, if you don't mind me being meddlesome! |
| | 9 تشرين الثاني 2010 07:51 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | I just checked that word (meddlesome), never did yesterday... I thought it meant about the same as our "medelmÃ¥tta" (meaning: to be someone not very special, just a ordinary person... it can be in in sport e.g.) But according to the Free Dictionary it's: "an interfering old woman" - that could be me too!! |
| | 9 تشرين الثاني 2010 10:29 |
| | A meddlesome person is someone inclined to meddle or interfere, to intrude into other people's affairs or business without having been asked to.
It doesn't have to be an old woman even if those are more likely to become one.
|
| | 10 تشرين الثاني 2010 00:56 |
| | |