Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - Jeg er ked af at vi skal sige farvel...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jeg er ked af at vi skal sige farvel...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Trisse
لغة مصدر: دانمركي

Jeg er ked af at vi skal sige farvel, det er det sidste jeg ville ønske skulle ske.
Jeg ville ønske jeg var ligeså stærk og viljefast som dig, for så havde jeg taget med dig to Færøerne men det er jeg ikke, jeg er ikke klar til endnu. Jeg kommer til at savne dig, dine øjne, dit smil, din stemme, din charme og alt andet ved dig.
Håber snart vi ses igen, for at sige farvel til dig er det værste der er sket for mig!

Din for altid
ملاحظات حول الترجمة
Det er et farvel brev til en eks kæreste som står mig meget nær
آخر تحرير من طرف Bamsa - 17 ايار 2011 19:18