Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - In the flight of a text message

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيفرنسي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
In the flight of a text message
نص
إقترحت من طرف Aneta B.
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف AleksanderS

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing

عنوان
Dans l'envol d'un texto
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف steffy 1
لغة الهدف: فرنسي

Dans l'envol d'un texto

Dans l'envol d'un texto
Cupidon cherche les amoureux,
limités par les caractères du message ,
pour qu'ils enferment leur amour
dans une petite boîte
de profonds soupirs
et de déclarations magiques
souhaitant faire passer ainsi
les étoiles d'Orion
et leurs rêves de la nuit
et leurs rêveries
et un grand désir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 آب 2013 23:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 آب 2013 14:58

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonjour Steffy, quelques modifications à apporter

- "Cupid" en anglais, c'est Cupidon et c'est l'inverse, c'est Cupidon qui cherche les amoureux à qui il décoche ses flèches. Donc, "Cupidon cherche les amoureux"

- Ligne 3 : "for...=> ligne 4... they enclose..." : Pour qu'ils enferment leur amour dans une petite boîte

Le reste est très bien

Bon après-midi

27 آب 2013 15:48

steffy 1
عدد الرسائل: 24
oooops! C'est vrai ! Merci pour la rectification.....Je ne m'en suis même pas rendu compte. Bon après- midi à vous de même !