Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - In the flight of a text message

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésFrancés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
In the flight of a text message
Texto
Propuesto por Aneta B.
Idioma de origen: Inglés Traducido por AleksanderS

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing

Título
Dans l'envol d'un texto
Traducción
Francés

Traducido por steffy 1
Idioma de destino: Francés

Dans l'envol d'un texto

Dans l'envol d'un texto
Cupidon cherche les amoureux,
limités par les caractères du message ,
pour qu'ils enferment leur amour
dans une petite boîte
de profonds soupirs
et de déclarations magiques
souhaitant faire passer ainsi
les étoiles d'Orion
et leurs rêves de la nuit
et leurs rêveries
et un grand désir.
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Agosto 2013 23:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Agosto 2013 14:58

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour Steffy, quelques modifications à apporter

- "Cupid" en anglais, c'est Cupidon et c'est l'inverse, c'est Cupidon qui cherche les amoureux à qui il décoche ses flèches. Donc, "Cupidon cherche les amoureux"

- Ligne 3 : "for...=> ligne 4... they enclose..." : Pour qu'ils enferment leur amour dans une petite boîte

Le reste est très bien

Bon après-midi

27 Agosto 2013 15:48

steffy 1
Cantidad de envíos: 24
oooops! C'est vrai ! Merci pour la rectification.....Je ne m'en suis même pas rendu compte. Bon après- midi à vous de même !