Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 32901 - 32920 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1146 •••• 1546 ••• 1626 •• 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 •• 1666 ••• 1746 •••• 2146 ••••• 4146 ••••••Επόμενη >>
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά turkce yaz canımm
turkce yaz canımm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Write in Turkish, honey
Αραβικά Ø£ÙƒØªØ¨ تركي ياروحي
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά daha cıkmadınmı sen; ne iÅŸin var evladım msnde
daha cıkmadınmı sen; ne işin var evladım msnde

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Haven't you left yet? What are you still doing at msn, my boy?
Αραβικά Ù„Ù… تتركة حتى اللآن؟
15
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kırık Kanatlar Son
Kırık Kanatlar Son
انجليزي بريطاني

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The Broken Wings
Αραβικά Ø§Ù„Ø­Ù„Ù‚Ø© الأخيرة من "الأجنحة المتكسرة"
70
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά >>>AteÅŸ bir gün suyu görmüş ...
Ateş bir gün suyu görmüş yüce dağların ardında
sevdalanmış onun deli dalgalarına.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Fire and water
Αραβικά Ø§Ù„Ù†Ø§Ø± Ùˆ الماء
68
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Z you are and will always be my number one. I've...
Z. you are and will always be my number one.
I've never loved like this before.
<male name abbrev.>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×¦×™×•×Ÿ
58
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla...
sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla mı beklemem gerekiyor

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Αγγλικά What is the problem..
Ιαπωνέζικα 問題は何ですか?
Γερμανικά Was ist das Problem
258
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά AUDIT COMMITEE
Second, we extend prior research that has
tested associations between audit committees and
audit fees using traditional audit fee models
(Goodwin-Stewart & Kent, 2006; Abbott et al., 2003;
Sharma, 2003; Carcello et al., 2002; Coulton et al.,
2001; Goddard & Masters, 2000; Collier & Gregory,
1996).
bU METİN ttam olarak denetim kurulu çalışmalarıyla ilgili

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Denetleme Kurulu
109
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Two factors contributed to an arm’s length...
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά umarim begenilir..
341
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Almost twenty years later, after getting her...
Almost twenty years later, after getting her master's in mathematics from Johns Hopkins
and studying number theory on a full scholarship from MIT, she submitted her doctoral
thesis, Cryptographic Methods, Protocols, and Algorithms for Manual Applications.
Apparently her professor was not the only one who read it; shortly afterward, Susan
received a phone call and a plane ticket from the NSA.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸağı yukarı yirmi yıl...
42
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λιθουανικά As padarysiu tave laimyngu ir versiu paskui kentet
As padarysiu tave laimyngu ir versiu paskui kentet

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¯ сделаю тебя счастливым и заставлю потом страдать.
249
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά sie haben anlasslich Ihres...
Sehr geehrter Kunde!

Sie haben anlässlich Ihres Krankenhausaufenthaltes Stützkrücken erhalten. Wir dürfen Ihnen mitteilen, dass die Kosten für diese, von Ihrer Krankenkasse nicht übernommen werden, da die Kosten unter dem gesetzlich vorgeschriebenen Selbstbehalt von €26,20 brutto, liegen. Wir bitten um Ihr Verständnis.
<Umlauts added> italo07

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Cu ocazia internării dumneavoastre
124
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά .alex bana ordan
hahahaha sen cok degıstın
ben eskı abazalexsi isterim
hahahah.alex bana ordan bir kız bul burda namuslu kalmadı
evlenecem bak ayarla bir tane.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Alex, mie de acolo...
19
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Nemo me impune lacessit
Nemo me impune lacessit

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Nimeni nu mă atacă fără a suporta consecinÅ£ele.
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά The guy who was seated next to him.
The guy who was seated next to him.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Tipul care era aÅŸezat lângă el.
27
21Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".21
Τουρκικά neden imkansız en güzel aÅŸklar..
neden imkansız en güzel aşklar..
ingiliz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Why are the most beautiful loves impossible?
Αλβανικά Pse dashuritë më të bukura janë të pamundura?
28
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά nasılsın? umarım herÅŸey güzeldir.
nasılsın? umarım herşey güzeldir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά How are you? I hope eveything is fine.
<< Προηγούμενη••••• 1146 •••• 1546 ••• 1626 •• 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 •• 1666 ••• 1746 •••• 2146 ••••• 4146 ••••••Επόμενη >>