Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 32961 - 32980 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1149 •••• 1549 ••• 1629 •• 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 •• 1669 ••• 1749 •••• 2149 ••••• 4149 ••••••Επόμενη >>
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας voce é a mulher da minha vida te amo
voce é a mulher da minha vida te amo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You're the woman of my life, I love you.
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά A mulher é uma grande guerra,...
A mulher é uma grande guerra, pois você nunca a ganha literalmente. Tiago AuGusto(mindinho)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The woman is a great war
Τουρκικά Kadın bitmeyen bir savaÅŸtır,...
34
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Qual a cidade que você mora na Australia?
Qual a cidade que você mora na Australia?
austria

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά What city in Australia do you live in?
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά da dove dgti?
da dove dgti?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Where are you typing from?
146
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Selección
Esta es la selección de Portugal. Espero que les guste. Esta es la que participó en el mundial de Alemania 2006. Es mi inspiración. Espero que la rayen chido. Vale, adiós, cuídense.
rayen

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Esta é a seleção de Portugal.
113
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Aphorisme 62
Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Aphorisme 62
Ιταλικά Aforisma 62
Αγγλικά Aphorism 62
Ρωσικά ÐµÑÐ»Ð¸
Ισπανικά Aforismo 62
Κροάτικα Aforizmi 62
10
Γλώσσα πηγής
Εσθονικά sa oled kena
sa oled kena
träffat en mysig tjej som skrev detta till mig... vad betyder det?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Du är fin.
24
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Ingen bekymringer vær Lykkelig
Ingen bekymringer vær Lykkelig

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Κινέζικα 別擔心,開心點
Ρουμανικά Nu te îngrijora, fii fericit.
357
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹Ñ‚Ðµ мои родственик
Здравейте мои родственик!Радвам се да се запознаем!На снимката е моят дядо Петр,когото за жалост не познавам, а и зная малко за него и неговото семейство.Бих се радвала да науча повече ,а така също и да се запознаем в по далечно време и на живо.!Дай боже!жалко че нямате скаипе по които е по удобно да говорим,защото аз не мога да се изразявам добре писмено на руски.Желая Ви много хубави дни и се надявам да получа вести от Вас.Райна

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ, мой родственник!
39
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Αγγλικά if you feel like leaving I wont beg ...
if you feel like leaving I wont beg you to stay
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Si tu as envie de partir, je ne te ...
Τουρκικά if you feel like leaving i wont beg you to stay
Ιταλικά se ti senti di partire non ti chiederò di restare
Ρωσικά Ð•ÑÐ»Ð¸ вы хотите уехать, я не буду упрашивать
Ολλανδικά Als je weg wilt gaan
Γερμανικά Wenn du gehen möchtest, werde ich dich nicht...
Ισπανικά Si tienes ganas de partir no voy a suplicarte que te quedes
104
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Frases sueltas
Me gustaria besarte.
Estoy viviendo cada momento.
¿Te gustaria quedar conmigo?
¿Quieres que hagamos algo hoy?
¿Puedes quedar?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά vorrei baciarti
365
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Foi Deus Que me entregou de presente você Eu...
Foi Deus
Que me entregou de presente você
Eu que sonhava um dia viver
Um grande amor assim
Foi Deus

Foi Deus
Numa oração que um dia eu pedi
Acorrentado em teus olhos me vi
Quando te vi pela primeira vez

Foi Deus
Que me entregou de presente você
No teu sorriso hoje eu quero viver
No teu abraço encontrei minha paz

Valeu
Ter esperado o tempo passar
Pra de uma vez meu amor entregar
E não sentir solidão nunca mais
Eu te amo bela!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ãˆ stato Dio che mi ha regalato te Io...
143
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Soy E. y no sé ...
Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello, A. I'm E.
Τουρκικά Ben E. ve bilmem
47
Γλώσσα πηγής
Αραβικά ØªØµØ¨Ø­ÙŠ على خير
تصبحي على خير

يا ماريا يا اجمل بنوته في الدنيا
just want to know what this man is saying to me....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Good night
13
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά ÙØ³Ø±Ù„ÙŠ شو مكتوب
فسرلي شو مكتوب

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Explain to me what is written.
388
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î“ÎµÎ¹Î¬ σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi Brad
109
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά turkçe:bu iletiyi kop****..7 ...
turkçe:bu iletiyi kop****..7 kişiye yolla..ama yolladığın kişinin albumüne yorum yap..F2ye bas 100 stardollars ve 3 hediye kazan =)
Inglês EUA

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά message
<< Προηγούμενη••••• 1149 •••• 1549 ••• 1629 •• 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 •• 1669 ••• 1749 •••• 2149 ••••• 4149 ••••••Επόμενη >>