Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 33481 - 33500 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••Επόμενη >>
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Never say die
Never say die

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×œ×¢×•×œ× אל תכנע.
8
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά No regrets
No regrets
-with regrets I mean to "feel sorry" about something.
-Em português: Sem arrependimentos

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Sine contritione
Κινέζικα 毫無懊悔
Εβραϊκά ×œ×œ× חרטות
28
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά los angeles vuelven rápido al cielo
los angeles vuelven rápido al cielo
hola,me gustaria que me traduzcan esta frase a hebreo es parte de un poema mio,gracias de antemano.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×”×ž×œ××›×™× חוזרים מהר לשמיים
Γαλλικά Les anges retournent rapidement au ciel
73
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Short message for the New Year
I wish you happy new year, hope this year will bring you health, happiness and luck. :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα kort hilsen til NytÃ¥r
44
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά You are a great teacher. I liked the song very much.
You are a great teacher. I liked the song very much.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen iyi bir öğretmensin. Åžarkıyı çok beÄŸendim.
68
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
Αγγλικά Hi, how are you?
78
Γλώσσα πηγής
Κροάτικα Ove uzorke ponesite i poÅ¡aljite mi dobru ponudu...
Ove uzorke ponesite i pošaljite mi dobru ponudu za stroj koji ove profile može proizvoditi.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bu numuneleri götürün ve bu profilleri
42
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...
Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bilmiyorum onlara sor... Ama senin yorumu da o...
289
Γλώσσα πηγής
Κροάτικα Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije...
1- Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije nego sto vidim Dolores, prije nego li zagrlim Dolores, molim nalaznika da ovu kezetu preda Dolores.
2- Zao mi je onih murjaka, nadam se da su samo ranjeni, ali morao sam.
3- Pogled kojim su me gledali tipcevi stemeri nije mi pruzao izbora. Da je tipac trazio bilo sto, pristao bih.
Klavjem uygun olmadığı için herekeli kelimeleri işaretliyorum
1- sreCa, leDa,Sto
2- Zao
3- tipCevi, Stemeri, pruZao, traZio, Sto

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά EÄŸer yine de bana uÄŸur sırtını çevirirse,
1006
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Djordje Balasevic
Štagod noæas da zapevam vuæiæe na sevdalinku...
Usnuo sam èobanicu uplakanu u šljiviku...
Grom udari... Planu seno... Rasturi se stado njeno...
Zaplete se dim na uvojku... Reèe da se zove Bosna... Èudno ime za devojku?

Nekom Drina teèe desno... Nekom Drina lijevo teèe...
Sve da teèe u dubinu... Na dve pole svet da seèe...
Znam tajni gaz, moje lane... Most se pruži gde ja stanem...
Sve da vuku me konji vrani... Nema meni jedne strane dok si ti na drugoj strani...

Osta ovaj stari kompas u grudima... A po polju nikli zabrani...
Crne senke što se gnezde u ljudima nadleæu me kao gavrani...
Nekada sam putovao po mjesecu... Kroz vilajet pun hajduèije...
A sada me oèi ljudske plaše više nego vuèije...

Stoputa su prijatelji u molitvi pomenuti...
Dal æe mi se radovati? Ili glavu okrenuti?
Šta slagati? Šta im kasti? Svet ne možeš pesmom spasti...
Njine brige me i noæas brinu
Dok se spremam na put kuæi... Na put kuæi...U tuðinu...

Svetom smo se rasipali ko ðerdani... Nosili nas nebom æilimi...
Da li su to stvarno bili bolji dani, ili smo to bolji bili mi?
Nekad smo se bratimili po pogledu... Sluteæi da isto sanjamo...
I bogu je prosto bilo krstimol' se ili klanjamo...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Djordje Balasević
23
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά ne to devushka ne to jenshina
ne to devushka ne to jenshina

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ne o kadın ne o kız
55
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Hola mi rey espero estas bien me conecto como a...
Hola mi rey espero estas bien me conecto como a las ll del medio dia

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά merhaba kralım umarım iyisindir gün öğlen 2 gibi..
317
Γλώσσα πηγής
Κουρδικά GULAMÄ°N
TÛ BIBUYİ DAYKA ŞÊRAN
TÛ BIBUYİ GÛLA KANİYAN
DAXWAZÄ°YAME XELAZBUNATE
TE ŞİN DAYE BI XWİNA ŞEHİDAN


GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GÛLAMIN

DUJMIN HATINE TE BIQETÄ°NE
BILA BIZANBIN EM NE TENêNE
GELLÊMIN RABU HEMU SER PİYA
EM JI BONATE TEV YEKÄ°TÄ°NÄ°

GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GULAMIN

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Gülüm
52
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...
VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE AMOR MIO!!!!!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M....
65
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Vuce
Nadam se da je bilo po statutu

Vuce ,vuce,a zasto su ti oci krvavo crvene
Spırski yezik

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kurt
44
Γλώσσα πηγής
Κροάτικα i ja Veko kazem machala...prevedi ...
i ja Veko kazem machala...prevedi mi ,sestro slatka

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Veko, ben de maÅŸallah diyorum...
28
Γλώσσα πηγής
Σερβικά tame postoje da bi prizvale sjaj
tame postoje da bi prizvale sjaj

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Karanlıklar aydınlığın çıkması için var'lar.
13
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð¸ÑÐºÐ°Ð¼ да те видя
искам да те видя

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni görmek istiyorum.
22
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά ktu un e kom bo ket foto a?
ktu un e kom bo ket foto a?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Jesam li ja napravio ovu sliku ovde?
<< Προηγούμενη••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••Επόμενη >>