| |
| |
416 Γλώσσα πηγής HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere,... HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere, yılanlar sürünerek; kuÅŸlar uçarak çıkarlar. KendiNi GeliÅŸtirmeye HeveSi oLmayanLar & öyLe veya böyLé ''Erkekçe'' DavraNamayanLar! Kö-tü-yüm benn! Kötüyümm! Herkesi HASTA edeeriimm. Yok ArTık saklamıyorum Kendimi, Ä°klimim allak bullak oldu. HER TÃœR iLisKi AVUC iCiNDE DURAN KUM TANELERi GiBiDiR.AVUCUMUZU SIKMADAN,GEVSEKCE TUTARSAK,KUM TANELERi KAYMAZ,DURUR.AVUCUMUZU KAPATIP,SIKMAYA BAÅžLADIGIMIZ AN KUM TANELERi PARMAKLARIMIZIN ARASINDAN AKMAYA BASLAR. Sono innamorato di questa persona, talmente tanto che sarei disposto a qualunque cosa. Ho qualche dubbio sulla sua buona fede in quanto tiene sempre online le sue pagine web su cui c'è scritto quello che vi chiedo gentilmente di tradurmi. Aiutatemi a scoprirlo, per favore. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις diffondo e mi diffondo .. | |
| |
158 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Snaiu ia spivanku garnu Snaiu ia spivanku garnu, pro chudovui krai vonà Ale zaras zaspivaiu pro smishivuh zvirià tok ia Pro slona i pro zopachku, pro zelenogo konià Pro kotà i chervonù kachku oi vesela piscia zià Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Conosco la canzone bella... | |
134 Γλώσσα πηγής Luigi czy ty jesteÅ› caÅ‚kowicie... Luigi czy ty jesteÅ› caÅ‚kowicie popierdolony???Przeciez ciebie szuka policja w Polsce a za chwile w calej europie daj sobie spokoj chÅ‚opie to jest taka moja dobra rada Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Buon consiglio. | |
| |
147 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ben mesaj almadım senden uzun zamandır.bende... ben mesaj almadım senden uzun zamandır.bende burda çalışıyorum muhasebeci olarak.aslında senle çok ÅŸey konuÅŸmak istiyorum ama italyanca bilmiyorum.ingilizce yazsam anlarmısın? Ολοκληρωμένες μεταφράσεις da tanto tempo non.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |