Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 38841 - 38860 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••Επόμενη >>
253
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Hola. Encantado de encontrarte.
161
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I can give without taking, I can make you feel...
I can give without taking, I can make you feel fine
oh sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! you can't say no to spending one night with me
mm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Jeg kan give uden at tage, jeg kan fÃ¥ dig til at føle.....
86
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre...
vand apartament 5 camere,mobilat cu vedere spre centru.Strada alexandru ioan cuza ,nr3,apartamentul1,parter.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je vends un appartement 5 chambres, avec mobilier, vue panoramique
170
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας O destino me deve algo.
O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Sors mea aliquod mihi debet.
Αγγλικά Destiny owes me something...
97
61Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".61
Πορτογαλικά Βραζιλίας A distância diminui as paixões medíocres...
A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
gostaria da tradução dessa frase.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Distance lessens ordinary ...
Εβραϊκά ×ž×¨×—×§ מפחית תשוקות פשוטות
Τουρκικά Uzaklık
Ουγγρικά A távolság általában mérsékli a szenvedélyeket ...
80
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Certa fides
20
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa
buen provecho mi princesa

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Buon appetito, mia principessa.
22
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bende seni ozluyorum askım
bende seni ozluyorum askım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά anche a me manchi mio amore
27
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bir kez gelde gül yüzünü göreyim
Bir kez gelde gül yüzünü göreyim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Vieni solo per una volta ...
46
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Fra poco
46
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά sandal
Foras ta kala sou
ke ta mavra yialia sou
ke exo trigirnas

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά ti vesti per uscire
136
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κροάτικα Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog
Da ti kasem ili ne sto mi se ne svidja na tebi! kad dodjes morat cemo izbiljno planirati buducnost.ja sam ljubavi milostivan i moram tvoj san prevoriti u javu!
frasi sparse nei discorsi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά ho solo la sensazione che tu sogni! almeno fossi qui. pensa al caro
81
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ã‡ok doÄŸru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Dici proprio giusto ...
78
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎºÎ±Ï„Î¹ εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω...
κατι εχει αλλαξει αναμεσα μας και δεν ξερω γιατι.πιστευεις οτι αξιζει να συνεχισουμε να ειμαστε μαζι

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Qualcosa ha cambiato...
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ä°Ã§imde dolaÅŸan alkol gibi sana ...
İçimde dolaşan alkol gibi sana gitgide sarhoş oluyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά di ora in ora divento ubriaco di te ...
Ισπανικά A cada hora me emborracho de ti
34
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î¸ÎµÎ»Ï‰ να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου
θελω να προσπαθησω να σε φερω πιο κοντα μου

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Voglio provare portarti più vicino a me
85
Γλώσσα πηγής
Σερβικά JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE ...
JA SAM SRBIN I ZNAM DA NASE ZEMLJE SE NE VOLU MNOGU A TI SII TOLIKO SLATKA I LPA DA NEMOGU DA VERUEM

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Io sono Serbo
422
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hayat bayram olsa
bu dünyada seven sevilir
mutluluk veren mutludur

en güçlü kişi zorluğu yenendir
bu dünyada en bilgin kişi kendini bilendir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
uzansak sonsuza

bu dünyada acıya gülen en olgun kişidir
insafa gelen en soylu kiÅŸidir

bu dünyada en zengin kişi gönül fethedendir
insanı seven en üstün kişidir

bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa
birleşse şarkılar
hayat bayram olsa

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά la vita diventerebbe una festa
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά sei così tanto perfetta,
429
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αρχαία Ελληνικά Î”ÎµÎ»Ï†Î±Î¾ καί προβατα
Δελφαξ καί προβατα

Εν τινι ποιμνη προβατων δελφαξ εισερχεται καί ενεμετο .
Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε προβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κραζομεν >> , ελεγε προζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα ερια αγρευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κρεα >> .
Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου περί χρηματων εστιν , αλλα περί σωτηριαζ .
Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali "

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Porcellino e pecore
<< Προηγούμενη••••• 1443 •••• 1843 ••• 1923 •• 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 •• 1963 ••• 2043 •••• 2443 ••••• 4443 ••••••Επόμενη >>