Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 65301 - 65320 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 766 ••••• 2766 •••• 3166 ••• 3246 •• 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 •• 3286 ••• 3366 •••• 3766 •••••Επόμενη >>
194
33Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".33
Τουρκικά BoÅŸ yere
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi

MOLIM ZA PREVOD OVE TURSKE PJESME OD JEDNE POZNATE TURSKE PJEVACICE
HVALA

original text:
BOS YERE

GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI
ASK BÄYLEDIR YAKIN DURAN KAZANIR
GÃœL ASKIM BU SANA YAKISIR
FARK ETMEDEN GÄNÜL SANA ALISIR


BAK QEKICEM BOS YERE ELLERIMI
GÖR O ZAMAN SERVGIMIN DEGERINI
BAK QEKICEM BAQ YERE ELLERIMI

The whole song:
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Öfken de var coşkun da var
Arada kaldım...
Suçum da var suçun da var
Yeter Allah'ım...

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi
Dolduramaz kimse benim yerimi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά BezuspeÅ¡no
Βοσνιακά BOS YERE GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI ASK...
Βουλγαρικά ÐÐ°Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾
Ισπανικά En vano
Σουηδικά Utan framgÃ¥ng
Αγγλικά In vain
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Is You My Passion
Is You My Passion
........

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας É você minha paixão
Ισπανικά Tu Eres Mi Pasión
220
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Ramadan facts
Exemptions From Fasting
• Children below twelve years.
• Muslims who are physically and mentally challenged.
• Senior Muslim citizen.
• Muslims who travel for long distances.
• Pregnant women and nursing mothers.
• Women who are menstruating.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Νορβηγικά Ramadan fakta
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Minha pequena pretinha, vc é linda!
Minha pequena pretinha, vc é linda!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Min lilla mörka
Γερμανικά Meine kleine Schwarze, du bist süß!
Σερβικά Mala moja...
Ουγγρικά Kis feketém, gyönyörű vagy!
Βουλγαρικά ÐœÐ¾Ñ малка черничка,ти си красива!
238
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά marka bilinilirliÄŸini uluslar arası pazarlara...
marka bilinilirliğini uluslar arası pazarlara taşımayı ilke edinmiştir; bu çerçevede ekonomik koşulların el verdiği durumlarda yabancı ülke sınırları içinde doğrudan yapılanma, ortaklık, temsilcilik veya bayilik yöntemlerinden birini veya birkaçını kullanarak faaliyetlerini yürütür.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the brand recognition to the international markets
58
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Et resedit que erat mortuus et coepit loqui et...
Et resedit que erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¸ встал тот кто был мертвым и начал говорить и...
220
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hocamın güçlü duruÅŸu hareketleri konuÅŸma tarzı...
hocamın güçlü duruşu,hareketleri,konuşma tarzı beni çok etkilemişti.kesin kararlı,kendinden emin olması hala beni etkilemektedir.bende günümüzün bana verdiği avantajlarla,kendimi her konuda eğitip gelecekte hocam gibi güçlü ve mesleğini seven bir hoca olacağım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking
Βουλγαρικά Ð‘ÑÑ… дълбоко повлиян от...
138
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τσέχικα upozorneni. Data pro jehovytvoreni byla ziskana z...
upozorneni. Data pro jehovytvoreni byla ziskana z pocitacove site internet v pripade, ze se domnivate,ze obsahuje chyby, obratte se prosim na rejstrikovy soud

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð’Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Данные для его создания были найдены в ...
129
Γλώσσα πηγής
Λατινικά GILLEBERTI DE HOILANDIA ABBATIS ORDINIS...
GILLEBERTI DE HOILANDIA ABBATIS ORDINIS CISTERCIENSIS SERMONES IN CANTICUM SALOMONIS, Ab eo loco ubi beatus Bernardus morte praeventus desiit (I - XVI).

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑŒ Гиллиберта Голландского
10
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Dulce Te Amo
Dulce Te Amo
Dulce es el nombre de mi novia y quiero saber como traducir esto ya que lo necesito para hacerme un tatuaje

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð”ÑƒÐ»ÑŒÑÐµ я люблю тебя
48
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
385
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά It's not our credit that this counts, but it...
It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.

A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.

A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.

He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.

We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought.
Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.

Please help me.

[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]

Thanks.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Cinq colonnes à la une
344
86Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".86
Πορτογαλικά Βραζιλίας que sera que sera que da dentro da gente que nao...
que sera que sera
que da dentro da gente que nao devia
que desacata a gente que é revelia
que é como uma aguardente que nao sacia
que é feito estar doente de uma folia
que nem dez mandamentos vao conciliar
nem todos os unguentos vao aliviar
nem todos os quebrantos toda alquimia
e uma aflicao medonha me faz sufocar
o que nao tem vergonha nem nunca tera
o que nao tem governo nem nunca tera
o que nao tem juizo
the edited note:
reprise d'une chanson par le Chico Buarque de Holanda, chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance


the original note:
reprise d'une chanson par le trio Esperança chantée entre autre lors du live tours 90/91 de Patrick Bruel
merci d'avance

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά What is that, what is that, that happens inside ourselves
Γαλλικά Qu’est ce, qu’est ce Qui arrive en nous mais...
405
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Otelden çıkış yapmadan bir gün önce otel...
Otelden çıkış yapmadan bir gün önce otel personeli ile tartıştıklarını ve tehdit edildiklerini söylemişler.Otelin müdürü ve Tağmaç ile görüştüm,otelde kaldıkalrı süre içerisinde sürekli aşırı alkol aldıkalrını ve havuza işediklerini,sürekli tartışma çıkarttıklarını belirttiler.Misafirlerin iddiasına göre bar personeli onları tehdit etmiş.Sabah kendilerini yüzleştirdik,müdür ve tağmaç misafirlerden personeli teşhis etmelerini istedi,polise gidip tutanak tutulmasını teklif etti.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά A day before they left the hotel,
153
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez...
Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez bylo bardzo milo cie poznac i takze wydajesz sie bardzo mila osoba. trzymaj sie , buziaki. mam nadzieje ze uda ci sie rozszyfrowac ta wiadomosc

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Thank you for the nice message
Πορτογαλικά Muito obrigado pela bela mensagem
28
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Para amar y guardar en el corazón.
Para amar y guardar en el corazón.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά To love and to keep inside the heart.
Εβραϊκά ×œ××”×•×‘ ולשמור בתוך הלב.
Λιθουανικά MylÄ—ti ir laikyti Å¡irdyje.
Λατινικά In corde...
<< Προηγούμενη•••••• 766 ••••• 2766 •••• 3166 ••• 3246 •• 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 •• 3286 ••• 3366 •••• 3766 •••••Επόμενη >>