Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 65201 - 65220 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Επόμενη >>
187
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹Ñ‚Ðµ!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и...
Здравейте!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и ако можете да ми помогнете за превода на упътването за експлоатация от японски на руски, ще съм Ви много бпагодарен.С прикрепен файл Ви изпращам упътването.Благодаря предварително.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ! Я купил кондиционер
28
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Krieg ich damit einen Job oder nicht?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?
286
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά kadir
Hello and my apology for the delay,
The car is flawless,still German plates on it,was purchased from Germany and delivered to my address here in Cambridge, United Kingdom where I recently moved with my family .
My asking price including shipping and insurance fees is EUR 10.000
Let me know if you are interested in purchasing my car.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα kadir
90
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Νορβηγικά Et forlag er godt for sÃ¥ meget, forskudd i...
Et forlag er godt for så meget,
forskudd i millioner,
men nu er kravet steget
til splitter nye kroner ...
This has been edited from what it originally was: koner --> kroner

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά A publishing house is good for so much
Τουρκικά Bir yayın evi çok deÄŸerlidir
102
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Sebastian
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Sebastian
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά adoro-te és tudo para mim lindo
adoro-te és tudo para mim lindo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich liebe dich
394
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά pisma
29.10.2007
veliko merhaba güvercin fuarı 3 kasım plovdivdemi oluyor yada 17 kasim tirnovadamı oluyor bana bilgi verirmisin. birde msn adresin varsa bilgisayardan görüşebiliriz.

iyi geceler
serkan yilmazer
msn:xxxx@yyyy.zzz



---------------------------------------------------------------------------------------
30.10.2007
Bunların fiyatlarını söyleyebilirmisin.

Eğer bulabilirsen oradan aldırırım bu kuşları .5 yada 6 çift alırım


Saygılarımla;

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά pisma
Βουλγαρικά Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð²Ð°Ð½Ðµ
48
11Γλώσσα πηγής11
Κροάτικα übersetzung
znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan
353
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
43
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ilerletmiÅŸsiniz Türkçe'yi
ilerletmişsiniz Türkçe'yi

ben seni çok seviyorum
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi

ben seni cok seviyorum
"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
209
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά organic farm
Under EU Regulation 2092/91, not more than 5% of the ingredients used in organic produce (as a percentage by weight at the time of processing) may be of non-organic origin.All other ingredients must comply whit the requirements of organic farming.
organic tarim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά organik tarım
83
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά saglık
a high prevalence of sleep apnea and related syptoms exists in patients with systemic hypertension
cevırlımesı gerek

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά HEALTH
54
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Para lo que realmente importa. Pensando en ti....
Para lo que realmente importa.
Pensando en ti.
Pensando en ellos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Pentru ceea ce contează cu adevărat. Gândindu-mă la tine...
Γαλλικά Pour ce qui importe réellement.
Γερμανικά Das, was wirklich wichtig ist.
11
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά exige calidad
exige calidad

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Il exige de la qualité
Γερμανικά Er fordert Qualität.
33
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα 手にしたボトルにメッセージをつめて そっと海に流したの
手にしたボトルにメッセージをつめて
そっと海に流したの
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά J'ai glissé le message dans la bouteille, et je l'ai doucement mise à la mer.
Πορτογαλικά Introduzi a mensagem...
Αγγλικά I stuffed a message in a bottle
Πορτογαλικά Βραζιλίας Na garrafa em minhas mãos, coloquei a mensagem e lancei ao mar.
Ισπανικά He colocado el mensaje en la botella....
11
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Vad gör du dÃ¥?
Vad gör du då?
Originalrequest before edit: "vad gör du då" /pias 100105.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά ce faci atunci?
Ιταλικά che fai?
Τουρκικά ne istiyorsun ?
165
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας te amo muito nayma,aconteça o que acontecer...
te amo muito nayma,aconteça o que acontecer estarei sempre com você ^^.
Lembre-se disso ^^.

"Pelo sangue que corre em minhas veias.
Pelo ar que eu respiro.Te amarei eternamente até
meu ultimo suspiro."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Te iubesc mult,Nayma....
<< Προηγούμενη•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Επόμενη >>