| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
274 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". selam bir tanem SELAM STEFANÄ°E Ä°TALYANCAYI Ä°NTERNETTEKÄ° BÄ°R ÇEVÄ°RÄ° SÄ°TESÄ°NDEN YARARLANARAK YAPIYORUM.SENDEN MESAJ GELÄ°NCE ÇOK MUTLU OLUYORUM.SEN BÄ°R TANESÄ°N.SEN ÇOK GÃœZEL,ÇOK Ä°YÄ° VE HOÅž BÄ°RÄ°SÄ°N.BENÄ°Ä° HER ZAMAN HEYECANLANDIRIYORSUN.MACARÄ°STAN'A GELEMÄ°YORUM.ÃœZGÃœNÃœM.FOTOÄžRAFLARINI MERAKLA BEKLÄ°YORUM.SENÄ° ÇOK ÖPÃœYOR VE ÖZLÃœYORUM.OSMAN/ISPARTA Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ciao mia cara Hello my dear. Bună draga mea. | |
| |
| |
373 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". We are going through the pictures in our files... We are going through the pictures in our files for the new, redesigned roll call for this year's Gala Banquet and would love to include your peulos in the presentation.
We're now in the final stages of redesigning the "Roll Call" slide show and in order to make sure that you are included, please send us 5 high-resolution pictures of your Peulos. Please include various aspects of your Shlichus including shiurim/lectures, your school. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις מצגת ×œ× ×©×£ ×”×’×לה | |
| |
| |
| |
| |
| |
420 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". ZAGRLÄ° ME Ne trebas mi nista reci, svoju proslost, svoje ime... Ako ceti biti lakse, zagrli me, zagrli me...
Uzecu te u narucje da te cuvam usred zime, grijace te moje tijelo, zagrli me, zagrli me...
Zagrli me oko vrata oluja se dize, ne moze ti vjetar nista, ako pridjes blize, ako pridjes blize...
Ukrao bih srecu za nas, kupio bih, nemam cime, jedino si moje blago, zagrli me, zagrli me...
Ne trebaju tebi draga ove pjesme, ove rime, najvise je sto se moze, zagrli me, zagrli me... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις SARIL BANA | |