Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 9061 - 9080 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 354 ••• 434 •• 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 •• 474 ••• 554 •••• 954 ••••• 2954 ••••••Επόμενη >>
17
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Schön dass es dich gibt
Schön dass es dich gibt

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Lepo je Å¡to postojiÅ¡
Κροάτικα Lijepo je Å¡to postojiÅ¡.
279
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹.Доста време мина откакто не си се сетил...
Здравей.Доста време мина откакто не си се сетил за мен.Надявам се ,че не си ме забравил,а просто много си зает.Ще го науча аз сръбския ,макар да не ми се отдава много.Дано при теб всичко да върви добре,че да се видим скоро най-после.Видях снимките на Рене от почивката,голям симпатяга е,като татко си и той.Целувам те и дано не ти досаждам

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¾!
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τσέχικα veselé velikonoce
veselé velikonoce
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

http://www.cucumis.org/project_1_p/p_sv_59_9.html

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Boa Páscoa
Αγγλικά Happy Easter
86
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά een yeni ÅŸarkıları burdan indiriyorum. sanada...
www.melodinisec.com een yeni şarkıları burdan indiriyorum. sanada tavsiye ederim ;) www.melodinisec.com
A turkey guy sent this messege to me. Is it a virus messege?
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά new songs
17
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Divisi ma sempre uniti
Divisi ma sempre uniti
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Divisés mais toujours unis.
Αγγλικά Divited but always united.
Πορτογαλικά Divididos mas sempre unitos.
Ισπανικά Divididos, pero siempre unidos
Ελληνικά Î”Î™Î‘Î™Î¡Î•ÎœÎ•ÎÎŸÎ£ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Γερμανικά Geteilt, aber immer vereint.
Ρουμανικά DivizaÅ£i dar întotdeauna uniÅ£i.
Λατινικά Divisi, sed semper uniti
Τουρκικά Bölünmüş ama daima birleÅŸik.
Ρωσικά Ð ÐÐ—Ð”Ð•Ð›Ð•ÐÐ«, НО ВСЕГДА ЕДИНЫ
376
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ù…Ø±Ø­Ø¨Ø§Ù‹ØŒ إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Περσική γλώσσα سلام. اگر شما یک کاربر واحد هستید، خواهشمندیم...
Ιταλικά Multiaccount
Πορτογαλικά Βραζιλίας [b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que...
Τουρκικά [b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kiÅŸilik kullanıcılara...
Ρουμανικά [b]Bună ziua, dacă sunteÅ£i un utilizator unic,
Ισπανικά Hola, si eres un usuario único
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ! Если вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы вы...
Σερβικά Zdravo, ako si jedan korisnik....
<< Προηγούμενη•••• 354 ••• 434 •• 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 •• 474 ••• 554 •••• 954 ••••• 2954 ••••••Επόμενη >>