Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σερβικά - Schön dass es dich gibt

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΣερβικάΚροάτικα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Schön dass es dich gibt
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vespabibi
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Schön dass es dich gibt

τίτλος
Lepo je što postojiš
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από galovaca
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Lepo je što postojiš.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 9 Δεκέμβριος 2010 12:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Νοέμβριος 2010 11:01

jocajoca
Αριθμός μηνυμάτων: 2
lepo da postojis. glasi prevod

24 Νοέμβριος 2010 08:57

preko
Αριθμός μηνυμάτων: 35
Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!".
Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis".

24 Νοέμβριος 2010 09:42

galovaca
Αριθμός μηνυμάτων: 2
"Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!

Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš."