Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - ãŠå‰ãŸã¡ã¯å®Œå…¨ã«åŒ…囲ã•ã‚Œã¦ã„る。 æ¦å™¨ã‚’æ¨ã¦ã¦æŠ•é™ã—ã‚。Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Έκφραση - Παιχνίδια
| ãŠå‰ãŸã¡ã¯å®Œå…¨ã«åŒ…囲ã•ã‚Œã¦ã„る。 æ¦å™¨ã‚’æ¨ã¦ã¦æŠ•é™ã—ã‚。 | | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
(1)ãŠå‰ãŸã¡ã¯å®Œå…¨ã«åŒ…囲ã•ã‚Œã¦ã„る。 (2)æ¦å™¨ã‚’æ¨ã¦ã¦æŠ•é™ã—ã‚。 | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Sorry,i cliked request mark of english by mistake. Don't need to translate in english. I write english translation: (1)You are surrounded completely.(literaly.) (1)You have no way out.
(2)Drop your weapons and surrender.
|
|
31 Ιανουάριος 2008 02:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Ιανουάριος 2008 15:07 | | | ミãƒã‚¤ãƒ«å›ã€
「誤ã£ã¦è‹±è¨³ã‚’ä¾é ¼ã—ãŸã€ã¨æ›¸ã„ãŸã‘ã©ã€ã“ã®è‹±è¨³ã®ä¾é ¼ã‚’処分ã—ãŸæ–¹ãŒã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ | | | 1 Φεβρουάριος 2008 00:58 | | | ã‚ã£ã€å…ˆç”Ÿï¼ãŠæ‰‹æ•°ã‹ã‘ã¾ã™ãŒå‡¦åˆ†ã‚’ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
ホントã™ã¿ã¾ã›ã‚“。 | | | 1 Φεβρουάριος 2008 03:29 | | | Can an administrator remove this request, please (the English one, only)?
It was a mistake, and ミãƒã‚¤ãƒ« would like to get rid of it (and get his points back, if possible?)
Thanks in advance! | | | 1 Φεβρουάριος 2008 12:06 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Done! | | | 2 Φεβρουάριος 2008 00:44 | | | smy-san, arigato!
|
|
|