Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Japans - お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansBraziliaans PortugeesSpaans

Categorie Uitdrukking - Games

Titel
お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ミハイル
Uitgangs-taal: Japans

(1)お前たちは完全に包囲されている。
(2)武器を捨てて投降しろ。
Details voor de vertaling
Sorry,i cliked request mark of english by mistake.
Don't need to translate in english.
I write english translation:
(1)You are surrounded completely.(literaly.)
(1)You have no way out.

(2)Drop your weapons and surrender.
31 januari 2008 02:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 januari 2008 15:07

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
ミハイル君、
「誤って英訳を依頼した」と書いたけど、この英訳の依頼を処分した方がいいですか?

1 februari 2008 00:58

ミハイル
Aantal berichten: 275
あっ、先生!お手数かけますが処分をお願いします。
ホントすみません。

1 februari 2008 03:29

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Can an administrator remove this request, please (the English one, only)?
It was a mistake, and ミハイル would like to get rid of it (and get his points back, if possible?)
Thanks in advance!

1 februari 2008 12:06

smy
Aantal berichten: 2481
Done!

2 februari 2008 00:44

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
smy-san, arigato!