Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Βουλγαρικά - votre demaande d'affiliation aupres d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
votre demaande d'affiliation aupres d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mimi_to88
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gerer votre dossier de securite sociale d'independant.
Votre affiliation a ete enregistre et a ete mise a l'etude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs independants(INASTI).Des que nous recevrons une decision,nous vous en tiendrons au courant par ecrit.
Nous esperons vous avoir fourni des informations completes.Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier,nous y repondrons volontiers au numero .... ##########
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
With diacritics, it reads : "Votre demande d'affiliation auprès d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales";
"Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gérer votre dossier de sécurité sociale d'indépendant.
Votre affiliation a été enregistrée et a été mise à l'étude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).
Dès que nous recevrons une décision, nous vous tiendrons au courant par écrit.
Nous espèrons vous avoir fourni des informations complètes. Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier, nous y répondrons volontiers au N° ########## " (01/08/francky)

τίτλος
Вашето запитване за присъединяване към Acerta Caisse застрахователен фонд
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από arcobaleno
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Вие избрахте Acerta Caisse застрахователен фонд (застрахователно дружество), за да управлява вашите документи за обществена и лична безопасност.
Вашата заявка беше регистрирана и ще бъде проучена от Националния институт за социално осигуряване на работници,които не са на заплата (INASTI=НИСОПКЗ). Ще ви държим в течение за решенията,които вземем. Нашите експерти ще ви предоставят пълна информация. Ако имате още други въпроси за вашите документи, ние с удоволствие ще ви отговорим повторно, по номер.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
INASTI=НИСОПКЗ - националния институт за социално осигуряване на работници,които не са на заплата
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 12 Φεβρουάριος 2008 11:52