Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΕλληνικάΕβραϊκάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Luan Felipe
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 24 Απρίλιος 2008 20:38