Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Salut, on se voit ce weekend ? Tu viens me faire...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Καθημερινή ζωή
τίτλος
Salut, on se voit ce weekend ? Tu viens me faire...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Evan
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Salut, on se voit ce weekend ?
Tu viens me faire un massage avec de la crème sur le dos car j'ai pris des coups de soleil !
Tiens moi au courant par téléphone...
GROS BISOUS
τίτλος
Hola, ¿nos vemos este fin de semana?
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Hola, ¿nos vemos este fin de semana?
¡Vienes a hacerme un masaje con crema en la espalda porque me he quemado con el sol!
Mantenme informado por teléfono...
BESAZOS
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
guilon
- 2 Ιούλιος 2008 03:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Ιούλιος 2008 03:35
guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Te he hecho algunos cambios, italo, compara:
"Hola, ¿nos vemos este fin de semana?
¡Vienes a hacerme un mensaje con la crema en la espalda porque tengo la quemadura de sol!
¡Pónme al dÃa con el teléfono...!
BESOS GRANDES"
2 Ιούλιος 2008 10:07
italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Guilon, está bien