Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jovinsky
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
τίτλος
Livrai-vos, todos, de todo mau propósito, vós que aqui entrais
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Livrai-vos, todos, do mau propósito, vós que aqui entrais
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 10 Ιούλιος 2008 08:45