Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουκρανικά-Ρουμανικά - ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Nata2008
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά
ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
τίτλος
Mulţumesc, dragul meu. Eşti cel mai bun.
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Mulţumesc, dragul meu. Eşti cel mai bun.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
azitrad
- 14 Ιούλιος 2008 07:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιούλιος 2008 07:17
imogilnitskaya
Αριθμός μηνυμάτων: 84
Bună, Mădălina. Textul e scris pentru un bărbat.
14 Ιούλιος 2008 12:23
MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285