쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 우크라이나어-루마니아어 - ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
본문
Nata2008
에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어
ДÑкую тобі,Сонце. Ти Ñамий кращий.
제목
Mulţumesc, dragul meu. Eşti cel mai bun.
번역
루마니아어
MÃ¥ddie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Mulţumesc, dragul meu. Eşti cel mai bun.
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 07:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 14일 07:17
imogilnitskaya
게시물 갯수: 84
Bună, Mădălina. Textul e scris pentru un bărbat.
2008년 7월 14일 12:23
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285