Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Αρχαία Ελληνικά - ΠαÏά θίν' αλός
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ΠαÏά θίν' αλός
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Narnia
Γλώσσα πηγής: Αρχαία Ελληνικά
ΠαÏά θίν' αλός
Τελευταία επεξεργασία από
casper tavernello
- 1 Αύγουστος 2008 13:08
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Αύγουστος 2008 12:48
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Τhe phrase should be written like this:ΠαÏά θίν' αλός. Can you edit it?
1 Αύγουστος 2008 13:08
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Done.
1 Αύγουστος 2008 13:09
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hehehe, we got that at the same time.
1 Αύγουστος 2008 13:13
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Yep ... there is always another admin. that is faster than me to edit, now it was you.
1 Αύγουστος 2008 13:17
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
The next one is yours.