Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 古代ギリシャ語 - Παρά θίν' αλός

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 古代ギリシャ語ギリシャ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Παρά θίν' αλός
翻訳してほしいドキュメント
Narnia様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語

Παρά θίν' αλός
casper tavernelloが最後に編集しました - 2008年 8月 1日 13:08





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 1日 12:48

Mideia
投稿数: 949
Τhe phrase should be written like this:Παρά θίν' αλός. Can you edit it?

2008年 8月 1日 13:08

casper tavernello
投稿数: 5057
Done.

2008年 8月 1日 13:09

casper tavernello
投稿数: 5057
Hehehe, we got that at the same time.

2008年 8月 1日 13:13

pias
投稿数: 8113
Yep ... there is always another admin. that is faster than me to edit, now it was you.

2008年 8月 1日 13:17

casper tavernello
投稿数: 5057
The next one is yours.