Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Soneto do Amor Total

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Soneto do Amor Total
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από naiaranozella
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amo-te tanto, meu amor... ñao cante
O humano coraÇao com mais verdade...
Amo-te como amigo e como amante
Numa sempre diversa realidade.

Amo-te afim, de um calmo amor prestante
E amo-te além, presente na saudade.
Amo-te, enfim, com grande liberdade
Dentro da eternidade e a cada instante.

Amo-te como um bicho, simplismente
De um amor sem mistério e sem virtude
Com desejo maciÇo e permanente.

E de te amar assim, muito e amiúde
É que um dia em teu corpo de repente
Hei de morrer de amar mais do que pude.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Letra Soneto do Amor Total de Tom Jobim
10 Αύγουστος 2008 14:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Αύγουστος 2008 14:52

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Who can help me with a bridge for this one. Points shared.

10 Αύγουστος 2008 14:57

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
HELLO casper. Can you help me with a bridge for this one, please. If and when you've time.

CC: casper tavernello