Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ισπανικά-Αραβικά - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕλληνικάΑγγλικάΤουρκικάΑραβικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από لوولي
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

τίτλος
مرحبا ، أريدك أن تعرف بأنني أودّ التكلّم ...
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από marhaban
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

مرحبا ، أريدك أن تعرف بأنني أودّ التكلّم معك ، لكن كما ترى لا أعرف لغتك ، لذا أبحث من خلال الإنترنت لكي أكون قادرة على أن أرسل لك هذا البريد الالكتروني ، تعرف بأنّك وسيم جدا و أنا أحبّ ذلك بأن ترسل لي هذه الأشياء المحبوبة.شكرا لك على المجهودات التي تبذلها من أجل التكلّم معي لكن ، رجاءا ، إذا كان بإمكانك أن تترجم لي بعض الكلمات إلى اللّغة الإسبانية حتى يمكنني أن أفهم ، حسنا ؟ اعتني بنفسك ، قبلات .
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 22 Αύγουστος 2008 12:31