Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

τίτλος
ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zabielo
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

ce mai faci ? eu am avut nişte probleme, acum sunt bine.... sper că şi tu eşti bine
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 5 Σεπτέμβριος 2008 18:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Σεπτέμβριος 2008 17:27

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
Big, big, big mistake. This is Romanian language, not Rromani

5 Σεπτέμβριος 2008 17:33

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
Zabielo, româna e limba românilor, rromani e limba rromilor.

5 Σεπτέμβριος 2008 17:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Flag corrected, however I'll keep it in standby since I feel that some diacritics are missing.

Maddie?

CC: MÃ¥ddie

5 Σεπτέμβριος 2008 17:39

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
sorry, I started to correct it before, I didn't know you asked Madeleine

5 Σεπτέμβριος 2008 17:56

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Lilian,
Maddie is on holiday this weekend, and will be back on Monday I think.

5 Σεπτέμβριος 2008 18:11

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Hi girls,

I corrected the text, taking into account that the translation is already done. I sent zabielo a message, so next time to pay more attention...

5 Σεπτέμβριος 2008 23:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Azitrad

It's OK Oana, the edition of diacritics is made by an expert or admin. I just asked Madeleine because she's who usually helps us by giving the correct spelling in Romanian when there's no Romanian expert logged in.

7 Σεπτέμβριος 2008 22:35

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Hi Lilian, Andreea; it seems that the problem is solved, this one shouldn't be in standby anymore.

CC: lilian canale