Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

タイトル
ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..
翻訳してほしいドキュメント
zabielo様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

ce mai faci ? eu am avut nişte probleme, acum sunt bine.... sper că şi tu eşti bine
azitradが最後に編集しました - 2008年 9月 5日 18:08





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 5日 17:27

Oana F.
投稿数: 388
Big, big, big mistake. This is Romanian language, not Rromani

2008年 9月 5日 17:33

Oana F.
投稿数: 388
Zabielo, româna e limba românilor, rromani e limba rromilor.

2008年 9月 5日 17:34

lilian canale
投稿数: 14972
Flag corrected, however I'll keep it in standby since I feel that some diacritics are missing.

Maddie?

CC: MÃ¥ddie

2008年 9月 5日 17:39

Oana F.
投稿数: 388
sorry, I started to correct it before, I didn't know you asked Madeleine

2008年 9月 5日 17:56

pias
投稿数: 8113
Lilian,
Maddie is on holiday this weekend, and will be back on Monday I think.

2008年 9月 5日 18:11

azitrad
投稿数: 970
Hi girls,

I corrected the text, taking into account that the translation is already done. I sent zabielo a message, so next time to pay more attention...

2008年 9月 5日 23:26

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Azitrad

It's OK Oana, the edition of diacritics is made by an expert or admin. I just asked Madeleine because she's who usually helps us by giving the correct spelling in Romanian when there's no Romanian expert logged in.

2008年 9月 7日 22:35

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Hi Lilian, Andreea; it seems that the problem is solved, this one shouldn't be in standby anymore.

CC: lilian canale