Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

标题
ce mai faci ? eu am avut niÅŸte probleme, acum sunt..
需要翻译的文本
提交 zabielo
源语言: 罗马尼亚语

ce mai faci ? eu am avut nişte probleme, acum sunt bine.... sper că şi tu eşti bine
上一个编辑者是 azitrad - 2008年 九月 5日 18:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 5日 17:27

Oana F.
文章总计: 388
Big, big, big mistake. This is Romanian language, not Rromani

2008年 九月 5日 17:33

Oana F.
文章总计: 388
Zabielo, româna e limba românilor, rromani e limba rromilor.

2008年 九月 5日 17:34

lilian canale
文章总计: 14972
Flag corrected, however I'll keep it in standby since I feel that some diacritics are missing.

Maddie?

CC: MÃ¥ddie

2008年 九月 5日 17:39

Oana F.
文章总计: 388
sorry, I started to correct it before, I didn't know you asked Madeleine

2008年 九月 5日 17:56

pias
文章总计: 8113
Lilian,
Maddie is on holiday this weekend, and will be back on Monday I think.

2008年 九月 5日 18:11

azitrad
文章总计: 970
Hi girls,

I corrected the text, taking into account that the translation is already done. I sent zabielo a message, so next time to pay more attention...

2008年 九月 5日 23:26

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Azitrad

It's OK Oana, the edition of diacritics is made by an expert or admin. I just asked Madeleine because she's who usually helps us by giving the correct spelling in Romanian when there's no Romanian expert logged in.

2008年 九月 7日 22:35

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Hi Lilian, Andreea; it seems that the problem is solved, this one shouldn't be in standby anymore.

CC: lilian canale