Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Ρωσικά - Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Minny
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
τίτλος
Человек не может быть проÑто добрым. Ðтого мало. Человек должен еще уметь любить.
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
tsch
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Человек не может быть проÑто добрым. Ðтого мало.
Человек должен еще уметь любить.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Garret
- 23 Οκτώβριος 2008 17:24