Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Κροάτικα - On ne peut vivre seulement ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
On ne peut vivre seulement ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Minny
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
cacue23
On ne peut vivre seulement d'amabilité. C'est trop peu. Sans amour cela ne fonctionne pas.
τίτλος
ljubav
Μετάφραση
Κροάτικα
Μεταφράστηκε από
panco.toro
Γλώσσα προορισμού: Κροάτικα
Ne može se živjeti samo od ljubaznosti.
To nije dovoljno.
Bez ljubavi ono ne funkcionira.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
maki_sindja
- 4 Ιούλιος 2010 11:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Μάϊ 2010 00:18
Bobana6
Αριθμός μηνυμάτων: 45
ja mislim da Freundlichkeit znaci prijateljstvo.