Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

τίτλος
Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bibi_22
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

1.Избор на изпълнител на „Земни работи, транспорт на земна маса и строителни отпадъци” на “Търговски комплекс „Крайморие” в УПИ ІІ, кв.35 и УПИ ІІІ, кв.34 по плана на кв. „Крайморие”, гр.Бургас ”.
2.Предвижда се отнемане на хумусния слой под сгради І-ви етап и допълнителни сондажи на места, указани от техническия ръководител на археологическите разкопки. Предварително ще бъдат раазчистени едрите треви и храсти. За временно депо на изкопаната земна маса се избират парцелите, отредени за общината.

τίτλος
Concerning the choice of Contractor of “Excavation works
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από elina7lina
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

1. The choice of the Contractor for excavation works, transport of removed earth and building waste for the Commercial complex ”Kraimoryie” zoned land II, quarter 35 and zoned land III, quarter 34, according to the plan of quarter “Kraimoryie”, Burgas.
2. It is expected that the humus layer will be taken away under the buildings of 1st stage and additional drilling will be performed at the places marked by the technical manager of the archeological excavations. Shrubs and grass will be removed in advance. Land plots defined by the Municipality will be chosen as temporary depots for the removed earth.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Ιανουάριος 2009 12:12