Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

タイトル
Относно избор на изпълнител на „Земни работи,...
テキスト
bibi_22様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

1.Избор на изпълнител на „Земни работи, транспорт на земна маса и строителни отпадъци” на “Търговски комплекс „Крайморие” в УПИ ІІ, кв.35 и УПИ ІІІ, кв.34 по плана на кв. „Крайморие”, гр.Бургас ”.
2.Предвижда се отнемане на хумусния слой под сгради І-ви етап и допълнителни сондажи на места, указани от техническия ръководител на археологическите разкопки. Предварително ще бъдат раазчистени едрите треви и храсти. За временно депо на изкопаната земна маса се избират парцелите, отредени за общината.

タイトル
Concerning the choice of Contractor of “Excavation works
翻訳
英語

elina7lina様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1. The choice of the Contractor for excavation works, transport of removed earth and building waste for the Commercial complex ”Kraimoryie” zoned land II, quarter 35 and zoned land III, quarter 34, according to the plan of quarter “Kraimoryie”, Burgas.
2. It is expected that the humus layer will be taken away under the buildings of 1st stage and additional drilling will be performed at the places marked by the technical manager of the archeological excavations. Shrubs and grass will be removed in advance. Land plots defined by the Municipality will be chosen as temporary depots for the removed earth.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 6日 12:12